曾锦德艺术馆
画   展
出   版
瓷韵墨魂
陶艺研究
曾锦德故居壁画
厦门工艺美术学校
国营德化红旗瓷厂
艺术日记
楚辞
艺  术
儒 释 道
文  学
哲  学
瓷   器
艺术教育

《楚辞·招魂》

战国·屈原


朕幼清以廉洁兮,身服义而未沫。  

主此盛德兮,牵于俗而芜秽。  

上无所考此盛德兮,长离殃而愁苦。  

帝告巫阳曰:“有人在下,我欲辅之。  

魂魄离散,汝筮予之。”  

巫阳对曰:“掌梦!  

上帝其难从;若必筮予之,  

恐后之谢,不能复用。”  

巫阳焉乃下招曰:  


魂兮归来!去君之恒干,  

何为四方些?舍君之乐处,  

而离彼不祥些!  

魂兮归来!东方不可以讬些。  

长人千仞,惟魂是索些。  

十日代出,流金铄石些。  

彼皆习之,魂往必释些。  

归来兮!不可以讬些。  

魂兮归来!南方不可以止些。  

雕题黑齿,得人肉以祀,以其骨为醢些。  

蝮蛇蓁蓁,封狐千里些。  

雄虺九首,往来倏忽,吞人以益其心些。  

归来兮!不可久淫些。  

魂兮归来!西方之害,流沙千里些。  

旋入雷渊,爢散而不可止些。  

幸而得脱,其外旷宇些。  

赤蚁若象,玄蜂若壶些。  

五谷不生,丛菅是食些。  

其土烂人,求水无所得些。  

彷徉无所倚,广大无所极些。  

归来兮!恐自遗贼些。  

魂兮归来!北方不可以止些。  

增冰峨峨,飞雪千里些。  

归来兮!不可以久些。  

魂兮归来!君无上天些。  

虎豹九关,啄害下人些。  

一夫九首,拔木九千些。  

豺狼从目,往来侁侁些。  

悬人以嬉,投之深渊些。  

致命于帝,然后得瞑些。  

归来!往恐危身些。  

魂兮归来!君无下此幽都些。  

土伯九约,其角觺觺些。  

敦脄血拇,逐人伂駓駓些。  

参目虎首,其身若牛些。  

此皆甘人,归来!恐自遗灾些。  

魂兮归来!入修门些。  

工祝招君,背行先些。  

秦篝齐缕,郑绵络些。  

招具该备,永啸呼些。  

魂兮归来!反故居些。  

天地四方,多贼奸些。  

像设君室,静闲安些。  

高堂邃宇,槛层轩些。  

层台累榭,临高山些。  

网户朱缀,刻方连些。  

冬有穾厦,夏室寒些。  

川谷径复,流潺湲些。  

光风转蕙,氾崇兰些。  

经堂入奥,朱尘筵些。  

砥室翠翘,挂曲琼些。  

翡翠珠被,烂齐光些。  

蒲阿拂壁,罗帱张些。  

纂组绮缟,结琦璜些。  

室中之观,多珍怪些。  

兰膏明烛,华容备些。  

二八侍宿,射递代些。  

九侯淑女,多迅众些。  

盛鬋不同制,实满宫些。  

容态好比,顺弥代些。  

弱颜固植,謇其有意些。  

姱容脩态,絚洞房些。  

蛾眉曼睩,目腾光些。  

靡颜腻理,遗视矊些。  

离榭修幕,侍君之闲些。  

悲帷翠帐,饰高堂些。  

红壁沙版,玄玉梁些。  

仰观刻桷,画龙蛇些。  

坐堂伏槛,临曲池些。  

芙蓉始发,杂芰荷些。  

紫茎屏风,文缘波些。  

文异豹饰,侍陂陁些。  

轩辌既低,步骑罗些。  

兰薄户树,琼木篱些。  

魂兮归来!何远为些?  

室家遂宗,食多方些。  

稻粢穱麦,挐黄梁些。  

大苦醎酸,辛甘行些。  

肥牛之腱,臑若芳些。  

和酸若苦,陈吴羹些。  

胹鳖炮羔,有柘浆些。  

鹄酸臇凫,煎鸿鸧些。  

露鸡臛蠵,厉而不爽些。  

粔籹蜜饵,有餦餭些。  

瑶浆蜜勺,实羽觞些。  

挫糟冻饮,酎清凉些。  

华酌既陈,有琼浆些。  

归来反故室,敬而无妨些。  

肴羞未通,女乐罗些。  

敶钟按鼓,造新歌些。  

《涉江》《采菱》,发《扬荷》些。  

美人既醉,朱颜酡些。  

嬉光眇视,目曾波些。  

被文服纤,丽而不奇些。  

长发曼鬋,艳陆离些。  

二八齐容,起郑舞些。  

衽若交竿,抚案下些。  

竽瑟狂会,搷鸣鼓些。  

宫庭震惊,发《激楚》些。  

吴歈蔡讴,奏大吕些。  

士女杂坐,乱而不分些。  

放敶组缨,班其相纷些。  

郑卫妖玩,来杂陈些。  

《激楚》之结,独秀先些。  

菎蔽象棋,有六簙些。  

分曹并进,遒相迫些。  

成枭而牟,呼五白些。  

晋制犀比,费白日些。  

铿钟摇簴,揳梓瑟些。  

娱酒不废,沈日夜些。  

兰膏明烛,华灯错些。  

结撰至思,兰芳假些。  

人有所极,同心赋些。  

酎饮尽欢,乐先故些。  

魂兮归来!反故居些。  

乱曰:  

献岁发春兮,汨吾南征。  

軿蘋齐叶兮,白芷生。  

路贯庐江兮,左长薄。  

倚沼畦瀛兮,遥望博。  

青骊结驷兮,齐千乘。  

悬火延起兮,玄颜烝。  

步及骤处兮,诱骋先。  

抑骛若通兮,引车右还。  

与王趋梦兮,课后先。  

君王亲发兮,惮青兕。  

朱明承夜兮,时不可以淹。  

皋兰被径兮,斯路渐。  

湛湛江水兮,上有枫。  

目极千里兮,伤春心。  

魂兮归来,哀江南!


注释说明(精选关键字词)


1. 朕:古人自称,非专指帝王。此处为屈原自指。

2. 恒干:即“恒身”,指身体。

3. 讬:同“托”。

4. 长人千仞:巨人身高千丈,传说中的怪物。

5. 十日代出:十个太阳轮流出现,形容酷热如熔金。

6. 雕题黑齿:古代南方部落的习俗,额上刺花,牙齿染黑。

7. 雄虺九首:九头毒蛇,象征邪恶。

8. 雷渊:传说中深不可测的深渊。

9. 土伯:地下神祇,形貌恐怖。

10. 九约:九重绳索,形容其身躯盘绕。

11. 参目虎首:三只眼睛,虎头人身。

12. 工祝:主持祭祀的巫师。

13. 秦篝齐缕:秦国的竹笼,齐国的丝带,均为招魂所用祭品。

14. 二八:十六位美女,常用于形容侍女。

15. 六簙:古代博戏,一种娱乐方式。

16. 乱曰:乐章结尾的总结性段落,类似“结尾语”。

17. 哀江南:全篇情感高潮,表达对故国的深切思念。


白话译文(意译)


我年少时就清廉正直,一生坚守道义从未懈怠。  

如此高尚的品德,却被世俗污名所牵累。  

君王不察我的忠诚,使我长久受难,忧愁痛苦。  

上帝告诉巫阳说:“人间有人魂魄离散,我想救他。  

请占卜,把他的魂魄召回来。”  

巫阳回答:“掌梦之官啊,上帝的命令难以遵从。  

若一定要我占卜,恐怕等他魂归之时,已逝去多年,再也不能使用了。”  

于是巫阳便降临人间,开始招魂:  


魂啊回来吧!不要离开你的身体,  

为何要奔向四方?抛弃你安乐的居所,  

却去面对那些凶险之地!  

魂啊回来吧!东方不可停留!  

那里有千丈高的巨人,专门搜捕魂魄。  

十个太阳轮番照耀,金属石头都会熔化。  

那些地方早已习惯,你的魂一旦前去,必定消散。  

回来吧!那里不可逗留!  


魂啊回来吧!南方不可栖息!  

那里的野人额上刺花,牙齿漆黑,以人肉祭祀,甚至将骨头磨成酱汁。  

毒蛇密布如草丛,大狐狸遍布千里。  

九头巨蟒来去如电,吞食人类以滋养心神。  

回来吧!不可久留于此!  


魂啊回来吧!西方的灾祸,是千里流沙。  

一旦陷入雷渊,尸骨糜烂无法停止。  

即便侥幸逃脱,外面也是空旷荒凉之地。  

红蚂蚁大如大象,黑蜂儿像葫芦一样巨大。  

五谷不生,只能吃丛生的茅草。  

土地能烤烂人,想喝水却找不到水源。  

徘徊无依,天地广阔无边。  

回来吧!恐怕会自取灾祸!  


魂啊回来吧!北方不可久住!  

冰山高耸,大雪飘飞千里。  

回来吧!不可久留!  


魂啊回来吧!不要上天!  

九重天门有虎豹把守,啄食凡人。  

有一人长着九个脑袋,能拔起九千棵大树。  

豺狼双眼直立,往来奔跑如群。  

他们把人吊起来玩耍,扔进深渊。  

必须向上帝报告,才能闭眼安息。  

回来吧!前往天上恐怕性命难保!  


魂啊回来吧!不要下到幽冥世界!  

那里的土伯身缠九条绳索,角尖锐如刀。  

背厚血手,追逐人时如飞奔。  

三只眼睛,虎头人身,身形如牛。  

这些都是嗜人之物,回来吧!否则将自招灾祸!  


魂啊回来吧!进入郢都的修门!  

巫师们手持祭器,倒退着引导你前行。  

秦国的竹笼,齐国的丝带,郑国的丝绵,都已备好。  

招魂的器具齐全,发出长长的呼唤声。  

魂啊回来吧!回到你原来的家园!  

天地四方,到处都有奸邪之人。  

仿照你昔日的居室,布置得宁静安逸。  

高大的殿堂,深邃的屋宇,栏杆环绕着层层轩廊。  

亭台楼阁重重叠叠,面临高山峻岭。  

大门雕花涂红,方格图案相连。  

冬天有温暖的深宫,夏天有清凉的内室。  

山谷小径曲折,溪流潺潺流淌。  

春风吹动蕙草,香兰芬芳四溢。  

穿过大厅进入内室,墙上挂着红砖承尘,铺着竹席。  

石室光滑,装饰翡翠,玉钩垂挂。  

翡翠珠宝镶被褥,光辉灿烂。  

细软丝绸垂挂墙壁,罗纱帐子张开。  

五彩丝带编织精美,系着美玉。  

室内陈设丰富,奇珍异宝无数。  

香油蜡烛明亮,美人容颜尽显。  

十六位侍女轮流陪寝,交替更替。  

来自各诸侯国的淑女,人数众多。  

发式各异,充满后宫。  

容貌姿态美好,风华绝代。  

面容娇柔,体态健康,情意绵绵。  

仪态万千,穿梭于深宫之中。  

眉如弯月,眼神流转,秋波荡漾。  

皮肤细腻,面容精致,回眸含情。  

别馆设有长幕,供你闲适娱乐。  

翠色帷帐,装饰高堂。  

红墙丹砂,黑玉为梁。  

抬头看那雕刻的椽子,画着龙蛇。  

坐在堂上倚靠栏杆,面对曲池。  

荷花初绽,夹杂着荷叶。  

紫茎的荇菜铺满水面,随波荡漾。  

身穿豹皮服饰的侍卫,守护坡岸。  

车马已到,步骑列队。  

兰草种在门边,玉树作篱笆。  

魂啊回来吧!为何还要远行?  


家族团圆,饮食丰富多样。  

有大米、小米、新麦,还有香美的黄粱。  

苦辣咸酸,甜味辛辣,应有尽有。  

肥牛蹄筋炖得酥烂,香气扑鼻。  

调和酸味与苦味,端上吴国名羹。  

清炖甲鱼,火烤羊羔,配以甘蔗糖浆。  

醋溜天鹅,煲煮野鸭,煎炸大雁小鸽。  

卤鸡配龟汤,味道浓烈却不伤胃。  

甜面饼、蜜米糕,还有麦芽糖。  

美酒加蜜,斟满玉杯。  

酒糟榨出清酒,冰镇后饮用清凉。  

美酒陈列,皆是琼浆玉液。  

回来吧,回到故居,恭敬无碍。  


美食尚未撤去,舞女乐队已登场。  

编钟大鼓摆好,演奏新歌。  

唱《涉江》《采菱》,再唱《阳阿》。  

美人微醉,面颊绯红。  

眼光撩人,顾盼生辉。  

穿着华丽轻衣,美丽却不怪异。  

长发披肩,光彩夺目。  

十六位舞女整齐出场,跳起郑国舞蹈。  

衣襟摆动如竹竿交错,抚案而下。  

竽瑟合奏,鼓声震耳。  

宫廷为之震惊,奏响《激楚》之曲。  

吴地歌声、蔡地民谣,奏起大吕雅乐。  

男女混坐,喧闹纷乱。  

佩带玉饰,排列有序。  

郑国、卫国的妖娆舞姬,纷纷献艺。  

《激楚》之曲最出色,独领风骚。  

用象牙棋子玩六簙游戏,分组对战,激烈争锋。  

赢得胜利,高呼“五白”!  

晋国制作的犀牛角带扣,价值连城。  

钟声铿锵,琴瑟齐鸣。  

酒宴不断,彻夜狂欢。  

香烛明亮,灯火辉煌。  

思绪精妙,芬芳如兰。  

众人尽兴,同心共赋。  

尽情畅饮,欢乐回归故里。  

魂啊回来吧!回到故乡!  


结尾感叹:  

新年伊始,春天到来,我南行征伐。  

荪草齐叶,白芷生长。  

道路穿越庐江,左边是长林。  

依傍水泽,远望广袤平原。  

青马驾车,千辆并列。  

火把点燃,黑夜如蒸腾。  

快步疾驰,引马向前。  

抑制奔驰,转向右行。  

与君王一同追逐梦境,竞比先后。  

君王亲自射猎,惊惧青兕。  

白昼接续夜晚,时间不容耽搁。  

皋兰覆盖小径,道路渐渐隐没。  

湛湛长江水,岸边有枫树。  

目光望向千里之外,心中哀伤春心。  

魂啊回来吧,哀悼我那悲伤的江南!


文学价值与背景


- 作者争议:传统认为是屈原所作,也有学者认为可能为宋玉或后人拟作。

- 主题思想:表面为招魂仪式,实则借招魂之名,抒发对楚怀王的忠贞、对故国的思念,以及对政治失意的悲愤。

- 艺术特色:

 - 极富想象力,构建了“上下四方”的神话世界;

 - 对比手法鲜明:外部之恶 ↔ 内部之美;

 - 语言瑰丽,音律铿锵,是楚辞中最典型的浪漫主义篇章之一。


📌 提示:此诗虽名为“招魂”,实为“招心”——招的是诗人自己那颗忠贞不渝、却漂泊无依的赤子之心。

山河壮人生,百年一杯酒。